or that's what I thought I read in the browser window just now.
Anyhow. The office phone rang today, and after a short conversation, Coco hung up the phone looking quite distressed.
"What?" I asked. "WHAT?!?"
"I just picked up the phone to the oldest lady in the world at the other end. And do you know what she asked me?" said Coco.
"No, Coco, I don't." I said, which seemed the only correct answer, given the circumstance.
"She asked ..."
"What??? What did she ask?!?!"
She asked.....'do you have ladies underwear... in wool?' "The poor thing! She must be chilly today!"
Goodness. The poor old dear. Imagine the chafing.
In other "news", I spent much of my day trying to re-create this: þ, for a poem we are publishing in our next issue. An icelandic thorn, by name, it is a latin ligature pronounced "th", but is in fact just a P with an ascender, and really a very lovely symbol to boot. It led me through an astounding maze of olde english, mathematical symbols, and countless other typographical ephemera. Of course my computer wouldn't cooperate, and frustration reached fever pitch when I read that the thorn is sometimes used as an emoticon, (:-Þ) to represent a face with a tongue sticking out.
Of course, Here I am casting about with the academics and the typographers for old english ligatures while all the youngins are sticking their proverbial (thorny) tongues out at me. And believe me, the irony is not lost on me that creating a thorn on this blog took about .231 seconds, while creating a printable one in our house font took...much longer.